- скирли
- СКИ´РЛИ — так назвал свои оригинальные поэтические миниатюры в прозе их создатель Михаил Малишевский. В предисловии к первой публикации С. в «Огоньке» (март 1952 г.) автор писал: «Скирли — это слово звукоподражаемое... Будучи междометием, оно передает скрип деревянной ноги недомыслившего медведя из известной народной сказки. Здесь же оно употреблено как существительное и призвано обозначать оригинальные произведения. Скирли сродни басне и сказке и, в то же время, отличаются от той и другой». Лучшие миниатюры М. Малишевского полны тонкой поэзии и юмора, они написаны чистым народным языком. Несмотря на свою фрагментарность (а вернее всего — благодаря ей), каждая скирля представляет собой законченное лаконическое произведение, подобное стихотворению в прозе. Вот образцы С.:Прилетели вечером Жаворонки и представили в «Лесную газету» заметку, такую маленькую, что в ней исправлять нечего: «Завтра поем».Смотрит Зимородок-редактор заметку: убавить нечего, прибавить не к чему, изменить «завтра» на «вчера» нельзя, «поем» на «слушаем» — тоже.Велел напечатать заметку вверх ногами.(«Как жаворонки заметку печатали»)— Что же вы, Муха, хвалите Паука, когда он мертв!— Мертвые Пауки вообще лучше.(«Муха и Паук»)— Как хорошо! Но как трудно! — говорит Человек, успешно берясь за работу.— Как трудно! Но как хорошо! — говорит Человек, успешно окончив работу.(«Работа и Труд»).Скирли М. Малишевского вызвали ряд подражаний в прозе и в стихах. Ср. басня, притча, стихотворение в прозе.
Поэтический словарь. — М.: Советская Энциклопедия. Квятковский А. П., науч. ред. И. Роднянская. 1966.