- фрашки
- ФРА´ШКИ (польск. fraszki, от итал. frasci — пустяки, вздор) — в польской поэзии остроумные стихотворные миниатюры (размером от 2 до 16 строк) разнообразного содержания — от шутки, каламбура и анекдота до эпиграммы и общественно-политической сатиры. Источником польской литературной Ф. была народная поэзия 15—16 вв.; Ф. бытуют в Польше и в настоящее время. Вот несколько польских Ф. в переводе Н. Лабковского:Лучше сто друзей иметь, чем сто рублей в кармане.Но беда, что без рублей друзей мы не приманим.(С. Ягодинский, 17 в.)Вор ночью забрался в бедняцкую хату,Надеясь, что в ней поживится богато.Хозяин — несчастный, голодный и хворый —Такими словами приветствовал вора:«Того, что ты ищешь здесь ночью, приятель,Я днем отыскать не могу в этой хате».(Д. Наборовский, 17 в.)Если одного убьешь — кандалы тебе готовы.Сотню тысяч уничтожь, весь народ закуй в оковы —Преклонятся короли, и тебя осыплют златом,И пошлют к тебе послов, чтоб назвать убийцу братом.(А. Горецкий, 18 в.)Он был мне другом закадычным,Я звал его Жозефом...Руки мне не подаст публичноС тех пор, как стал он шефом.Так часто чин тому причиной,Что друг становится скотиной.(М. Бернацкий, 19 в.)Тому причиной две беды,Что в Польше стало мне немило:Хватает в ней святой водыИ мало в ней простого мыла.(Е. Пачковский, 20 в.)Моль разглядывает моды —Платья, шубы, шляпы, боты —И кивает головою:Будет что поесть зимою.(М. Ясножевская, 20 в.)На польскую Ф. похоже шуточное стихотворение А. Пушкина: «Глухой глухого звал к суду судьи глухого».
Поэтический словарь. — М.: Советская Энциклопедия. Квятковский А. П., науч. ред. И. Роднянская. 1966.